Avete, χαίρετε!
Lors d'une récente visite sur le site de la librairie dédiée à l'Antiquité, De Natura Rerum, j'ai appris la republication d'un ouvrage intitulé:
Selon la 4e de couverture:
Gallimard, "Folio", 2020
De la guerre de Troie à la chute de Byzance, des hommes et des femmes
ont écrit sensiblement dans la même langue. Au-delà des vicissitudes de
l’histoire, des différentes religions qu’ils ont pratiquées, des pays où
ils ont vu le jour, éparpillés autour du bassin méditerranéen, ils ont
éprouvé dans cet usage du grec le sentiment d’une communauté, revendiqué
une identité fondée sur une culture et des valeurs intangibles. Ces
vingt-trois siècles de littérature, qui ont exploré tous les genres,
pratiqué tous les tons, affronté tous les sujets, d’Œdipe à la passion
du Christ, de la fondation de la démocratie à l’Empire, sont à la source
de notre histoire et de notre imaginaire. Les découvrir, c’est aller à
la rencontre de nous-mêmes, mais aussi faire l’épreuve d’une altérité
radicale. Qui sont Sappho, Archiloque, Pindare, Lucien, Paul le
Silentiaire ou Anne Comnène? Comment lire une épigramme votive ? À quels
dieux rêve Julien l’Apostat ? De quoi rient Démocrite et Diogène ?
Cette anthologie fait le pari de l’émerveillement et, souvent, de
l’inconnu. À l’indifférence et à l’ignorance, elle oppose des œuvres
dont la fraîcheur et la puissance sont restées intactes. Leur lecture
interdit l’oubli, et ranime en nous ce désir d’intelligence, dont la
Grèce a été un emblème absolu.
Cette présentation donne, je trouve, envie d'en faire l'acquisition.
À suivre...